Translated by Scott Horton:
Dear Mr. Löwith,
On your behalf I have in the meantime made the necessary overture to Groethuysen, who is in London. Besides this I had occasion to speak with Van Sickle, the head of the Rockefeller Foundation, and informed him about you, your situation, your work and your interests. He made a note of your name, so I am sure he will remember it when he comes across it in Fehling’s letter.
As concerns me, I will receive the second year. Berlin recommended me, and that was decisive. I will also spend my second year in Paris, and I will attempt in this time to undertake something that will make my further work possible. Clearly I have major “competition”: the entire German-Jewish intellectual proletariat is assembled here. It’s terrible - I’d rather just run back to Germany.
But here’s the catch. Of course I can’t opt for just any other country - one doesn’t choose a homeland and, above all, a mother tongue, and in any event I will never be able to write other than in German, even if I must write in another language. On the other hand, I see no acceptable possibility of living under the swastika, i.e., under a symbol that says nothing more to me than: you and your ilk, you are physei subhumans and therefore justly pariahs. There is in this case just one solution. We must repeat: we, “men of science,” - as our predecessors in the Arab Middle Ages called themselves - non habemus locum manentem, sed quaerimus… And, what concerns this matter: the fact that the new right-wing Germany does not tolerate us says nothing against the principles of the right. To the contrary: only from the principles of the right, that is from fascist, authoritarian and imperial principles, is it possible with seemliness, that is, without resort to the ludicrous and despicable appeal to the droits imprescriptibles de l’homme to protest against the shabby abomination. I am reading Caesar’s Commentaries with deep understanding, and I think of Virgil’s Tu regere imperio… parcere subjectis et debellare superbos. There is no reason to crawl to the cross, neither to the cross of liberalism, as long as somewhere in the world there is a glimmer of the spark of the Roman thought. And even then: rather than any cross, I’ll take the ghetto.
I do not therefore fear the fate of the émigré - at most secundum carnem: the hunger or similar deprivations. - In a sense our sort are always “emigrants”; and what concerns the rest, the fear of bitterness, which is certainly very great, and in this sense I think of Klein(9), who in every sense has always been an emigrant, living proof for the fact that it is not unconquerable.
Dixi, et animam meam salvavi.
Live well! My heartiest greetings to you and your wife
My wife sends her thanks for your greetings, and reciprocates heartily.